伊莉討論區

標題: 《變態王子》相樂總吐槽月子名字在中文含義 [打印本頁]

作者: Smile紅紅    時間: 2013-2-16 02:43 PM     標題: 《變態王子》相樂總吐槽月子名字在中文含義

本帖最後由 Smile紅紅 於 2013-2-16 10:44 PM 編輯

MF文庫J人氣輕小說《變態王子與不笑貓》作者相樂總日前在個人推特中吐槽,表示得知了“月子在台灣指的是產后第一個月”這個重大未確認情報,為了探求真相將在周末前往台灣旅行,“請大家不要問我的下落”。

[attach]87501482[/attach]

《變態王子與不笑貓》是相樂總原作、KANTOKU擔任插畫的輕小說作品,動畫版也已決定將于4月開播。有意思的是,作品女主角筒隱月子的名字月子在中文地區常被用來指代女性產后的第一個月,例如坐月子、養月子、月子病等等。相樂總不知道從哪里被告知了這一重要情報,因此得到了借口旅游取材的機會。

《變態王子與不笑貓》小說目前出版至第5卷,同捆有DRAMACD的第6卷特裝版預定3月25日發售,以月子為中心的特裝版封面也已經先行公開。

[attach]87501452[/attach]



來源:新浪微漫畫資訊頻道

恩 得知月子意思........
日本人也多多來台 取材
瞭解我們台灣的文化特色
希望原作者來台取材後 能更喜歡我們台灣^^
作者: ks9707    時間: 2013-2-16 03:00 PM

本帖最後由 ks9707 於 2013-2-17 10:39 AM 編輯



來台灣喔~~

月子  這一令人著迷的角色
作者: 涼森千歲    時間: 2013-2-16 03:07 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: fortisxxx    時間: 2013-2-16 03:13 PM

人物好看、內容好就好
名子什麼的並不重要
像有些看到最後還不知道主角本名的作品還有很多
作者: timmy8699    時間: 2013-2-16 03:57 PM

還真是好玩的作者 還要大家請大家不要問我的下落
作者: guavalai    時間: 2013-2-16 03:57 PM

的確,作品好看比較重要,那不過就是台灣的翻譯,要研究名字也是以日語作為基準就好
作者: mysonic28    時間: 2013-2-16 03:58 PM

“月子在台灣指的是產后第一個月”
倒是沒有直接這方面的連結...
可能是讀音的感覺不同
月子的"子" 之"輕聲跟三聲"讀音的音感吧!?
科~科~
作者: 音速雷神    時間: 2013-2-16 04:24 PM

其實看了那麼久我也沒注意那麼多- -

作者: 21030301    時間: 2013-2-16 04:30 PM

我到是沒有想到這個意思,好看就好
作者: 謝祥祥    時間: 2013-2-16 05:06 PM

不管名字是怎樣
只要角色可愛好啦~
二次元又不會因為名字而崩壞!!

作者: r456zxcv    時間: 2013-2-16 05:08 PM

想來台灣玩就說嘛~何必找藉口呢?
學過日文、動畫看久,對這種語言之間差異所造成的隔閡感都很淡薄,況且月子的意思也沒什麼不好,觀眾應該都不會在意才是。
不過既然他要來,就希望他能多看看台灣的鄉土民情及中華文化,回去寫出一部屬於台灣的作品吧!
作者: 1007kura990077    時間: 2013-2-16 05:40 PM

看了這麼久的小說都還沒出現這種聯想......
作者: mingbrian    時間: 2013-2-16 05:41 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: furusena519    時間: 2013-2-16 07:12 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 憨翰    時間: 2013-2-16 07:47 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: a0915494564    時間: 2013-2-16 08:06 PM

國籍不同...語言有時也會也奇妙的偏差的....就向英國和美國...同單字拼法不同意義...
作者: caytt    時間: 2013-2-16 08:34 PM

對於日本名子我很少會去在意這名子在台灣會有什麼涵義~

不過這次月子的名子居然變成作者相樂總出外取材的藉口了XD

希望他這次來台灣遊玩後可以帶著好印象回日本~
作者: shsps92203    時間: 2013-2-16 08:37 PM

月子這詞不是源於對岸嗎??不過管他的!!只要角色好內容棒義率是給予好評的
名子的問題就不要太在意了
作者: sharks720    時間: 2013-2-16 08:56 PM

此月子非彼月子呀- -
雖然沒在看小說,不過有看過漫畫版本,還蠻期待的
作者: iga39128    時間: 2013-2-16 08:58 PM

他沒說我都沒發現啊
看來以後沒辦法用正常的眼光看月子了(原本就不太正常了XD
作者: 破冰行天    時間: 2013-2-16 09:11 PM

本帖最後由 破冰行天 於 2013-2-17 01:23 PM 編輯

快出動畫了~~~!!
哇嗚~~~!!而且作者要來台!!趕快搜尋~~!!

作者: allan860723    時間: 2013-2-16 10:14 PM

小說看那麼久
完全沒有感覺耶
但作者用這藉口來台灣也太瞎了吧
不過還是希望他能多來幾次
作者: an127009580    時間: 2013-2-16 10:15 PM

對喔! 女主是叫做月子

作者要來台取材啊!

不知道有沒有機會碰到

不過碰到也不知道是他吧?
作者: ninieri    時間: 2013-2-16 10:51 PM

沒多注意呢!
只知道插畫跟小說好看呢!

作者: 依希嵐    時間: 2013-2-16 11:35 PM

作者不說我還真沒聯想到
作者: a74219963497    時間: 2013-2-17 12:27 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: s3657963    時間: 2013-2-17 01:14 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 流光心羽    時間: 2013-2-17 01:59 AM

其實這不講也沒什麼人知道
雖然大家都知道 但根本沒想到
來玩就玩吧 話說找個好藉口吧XD
作者: anubis6025    時間: 2013-2-17 02:27 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: ryan55666    時間: 2013-2-17 01:39 PM

感覺不是很好的比喻= =
個人認為...
作者: i9876543210    時間: 2013-2-17 02:24 PM

原來大神飄移來台是有原因的......
作者: keikitagawa    時間: 2013-2-17 02:39 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: kam505    時間: 2013-2-17 05:45 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: inzaghi88    時間: 2013-2-17 06:16 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: tonyhlps    時間: 2013-2-17 08:09 PM

原來是這樣啊!多謝解決疑惑!
作者: 凱格勒司    時間: 2013-2-17 08:15 PM

來台簽名原來真實目的是來玩啊
說實話有點...
作者: victor_09116    時間: 2013-2-17 09:01 PM

真的假的??  
這樣的話.....無論如何,我都想見他一面!!
明天就蹺課吧!!  衝去簽名會!!
作者: jason555377    時間: 2013-2-17 09:29 PM

呵呵  完全沒有聯想到~~
明天來去簽名會囉~~~
作者: 陳澔仔    時間: 2013-2-17 10:52 PM

不錯...也會運用我們台灣的一些地方特色!!
沒枉費還台灣簽書了~
作者: nlpss92055    時間: 2013-2-17 11:36 PM

動畫4月開播 有新動畫可以看了 期待~
作者: c22727941    時間: 2013-2-17 11:48 PM

"有借口旅遊取材" 咦!?
如果知道確切的行程...那個地方應該會暴動吧=.=

作者: koko12343    時間: 2013-2-18 12:25 AM

沒講的話我到是沒有把名字和這個含意合在一起過耶
不過知道了之後~~~~我還是很喜歡月子!!!!!
作者: qkray    時間: 2013-2-18 12:50 AM

名子雖然重要~但內容才是重點~
作者: 0936645580    時間: 2013-2-18 01:16 AM

原來是有目的的
但是我覺得不太重要
作者: 65198456196    時間: 2013-2-18 09:53 AM

好可愛的老師啦XDDDDDDD
太有趣了,好好奇到底是誰跟他說的XDDDDD
作者: qooisq    時間: 2013-2-18 02:46 PM

原來有這種意思嗎?
雖然聽過做月子但完全沒有這種想法啊XD
作者: 0987062001    時間: 2013-2-18 03:11 PM

看起來不錯呢,會注意後續的消息
如果出的話應該會追一下
作者: 大眼笨金魚    時間: 2013-2-18 04:07 PM

坐月子大家都知道吧...
不過此月子非彼月子
作者: ken1234l    時間: 2013-2-18 04:33 PM

梗的來源有點冷~...

輕聲三聲問題啊~,不過日本人聽不出來吧xd
作者: 神之軌跡    時間: 2013-2-18 04:36 PM

所以月子中心裡面有很多可愛的小月子嗎(咦?)
作者: nickzero1219    時間: 2013-2-18 04:46 PM

別在意這麼多
我覺得作者只是想來台灣玩而已XDDD
跟去夏威夷取材意義一樣
作者: a30730002    時間: 2013-2-18 04:54 PM

作者原本不知道的吧
說是取材
其實是來玩的吧
圖我收下感謝樓主
作者: JK62014    時間: 2013-2-18 05:02 PM

不說還沒想起來呢!難倒是我的聯想力不夠?

作者: qwsdcv1984    時間: 2013-2-18 06:20 PM

還是作者強 我只知道月子很可愛
根本就沒想過背後的意思
作者: 御宅微風    時間: 2013-2-18 06:22 PM

看來台灣還是有被採用到

只是作者自己本身不知道~~
作者: 狗會哞哞的叫    時間: 2013-2-18 06:27 PM

其實一般人根本不會聯想到吧
月子兩個字很少單獨使用
作者: kami777    時間: 2013-2-18 06:27 PM

我有一個衝動想要去尋找作者阿!!!
作者: ski8cdvw    時間: 2013-2-18 06:30 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 豹斑    時間: 2013-2-18 06:59 PM

看這麼久完全沒想到...
是說二次元的名子不管怎樣都是best啦ww
作者: kide12345    時間: 2013-2-18 07:44 PM

本帖最後由 kide12345 於 2013-2-18 07:45 PM 編輯

看了那麼久 進然沒想到女主角名子的涵義

作者: davidlin860301    時間: 2013-2-18 08:55 PM

趕快來台灣吧XDDDD
台灣好地方耶~!!!!!
作者: qoo1231711    時間: 2013-2-18 09:14 PM

我不知道這事  不google一下 誰知道那種事啊
作者: kent333    時間: 2013-2-18 09:17 PM

這篇重點不就在月子很可愛嗎XD(完全無視本篇所聞內容............)
作者: a01yg45    時間: 2013-2-18 09:28 PM

應該是想休假來台灣玩而已吧
然後隨便找個理由
XDDDDD
作者: legendsleep    時間: 2013-2-18 09:47 PM

原來他不知道阿~ 我還以為這個是作者故意的  這樣就賺到一次的假期了
哈哈!!
作者: ☆brian★    時間: 2013-2-18 09:50 PM

天啊
不講我完全沒聯想到中文意思去
我笑了
作者: 我愛小雛    時間: 2013-2-18 09:51 PM

挺有意思的藉口!!哈哈!!希望多多來台吧!!~我們台人很熱情的XD

作者: n95cup    時間: 2013-2-18 10:05 PM

本帖最後由 n95cup 於 2013-2-18 10:05 PM 編輯

我沒想過這個耶
其實私底下我把月子都叫小月<被揍
作者: je85674c    時間: 2013-2-18 10:09 PM

哈哈 看著這本時都還不會想到月子在台灣是另一種意思呢
作者: a8532z    時間: 2013-2-18 10:18 PM

說不定是打算躲一陣子的稿,給自己放假休息一下
作者: zwxyzxxx0256    時間: 2013-2-18 10:46 PM

這個圖片太可愛了右建忍不住收藏起來
作者: qw567253    時間: 2013-2-19 09:25 AM

各國語言文化大不同償鬧出許多有趣的笑話
作者: rx89757    時間: 2013-2-19 11:21 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: JMF8577515    時間: 2013-2-19 06:49 PM

本帖最後由 JMF8577515 於 2013-2-19 06:51 PM 編輯

從沒聽過這麼...豪爽的來台一遊的理由。估狗一下就好了的說。
多看一下台灣民情啊,不要只會再把我們說的像外勞一樣了

軟綿綿的月子真可愛啊

作者: stss1234    時間: 2013-2-19 07:59 PM

月子超可愛的~~老師就多多採樣化驗 ((誤
然後製造更多月子出來~~((大誤
作者: wade13579911    時間: 2013-2-20 12:11 AM

隨然在上一季時就已經猜到不笑貓會出新的了
但官方陣式公布後還是覺得格外的安心,欣喜

作者: 愛上夜月    時間: 2013-2-20 01:43 AM

畢竟是以日本取名的角度取的
和中文字面一樣不過是巧合
有誰會特別把名子意為產後第一個月...

作者: grancero    時間: 2013-2-20 08:06 AM

居然是台灣?? 蠻有意思的說 第二張圖超萌
作者: d1372519    時間: 2013-2-20 08:45 AM

看到 為了探求真相而來台灣旅行 這句話我笑了...
希望作者來台灣之後更喜歡台灣
作者: kc965    時間: 2013-2-20 08:52 AM

心理還在想該不會是那個意思吧...
原來真的是欸我現在才發現@@
作者: buster51207    時間: 2013-2-20 08:58 AM

老實說我也沒很注意這方面的問題=口=

因為我對讀音的判讀就是月子(紫),而產後第一個月叫月子(子)這樣區分?
作者: wjhprince    時間: 2013-2-20 12:34 PM

噢這部好強大喔月子真夯
作者: 嵐之必談    時間: 2013-2-20 02:57 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: jjps4110    時間: 2013-2-20 04:26 PM

這哪招阿
這樣就得到了取材旅遊機會阿
呵呵
作者: nogbering    時間: 2013-2-20 10:14 PM

我的天哪= =
我看變態王子看他的書那麼久才注意到月子
這個名字怪怪的= =

作者: ejs11013    時間: 2013-2-20 10:36 PM

好奇怪的取材理由
不過來台是好事
作者: BABYAPEEEEEE    時間: 2013-2-20 10:49 PM

台灣文化絕對可以給他很多靈感的
不過如果遇見他應該也認不出來吧  畢竟在螢幕上都用貓牌掩面
作者: c12081997    時間: 2013-2-20 10:52 PM

月子的原意真的令人引起.....霞想...-///-
作者: 文德龍政    時間: 2013-2-20 11:01 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: zxc4894637    時間: 2013-2-20 11:06 PM

感覺沒啥意思....看了那麼久也沒想過這問題
作者: turbor123    時間: 2013-2-21 01:52 AM

老師畫的漫畫也很好看!!
作者: a26935395    時間: 2013-2-21 02:43 AM

請大家不要問我的下落
看到這一句讓我笑了好久
真是個有趣的作家
作者: kiraco123    時間: 2013-2-21 07:06 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 84858253    時間: 2013-2-21 03:43 PM

人物好看、內容好就好
名子什麼的並不重要
像有些看到最後還不知道主角本名的作品還有很多來台灣喔~~

月子  這一令人著迷的角色
作者: QOOOOQ147    時間: 2013-2-21 05:24 PM

我們自己也並非完全知道全部的意思
更何況不同國家會有不同的解釋
多一個了解也沒什麼不好
重點內容好看就好  圖收藏先!!

作者: 吳光弘    時間: 2013-2-21 05:51 PM

其實我根本沒想到這一點@@
反正角色好看名子也會變好聽^^
倒是日本作家來台取材感覺真不一樣=ˇ=
作者: king0503    時間: 2013-2-21 06:03 PM

原來如此阿!!中華文化發揚光大呢
作者: 搞屁阿這是    時間: 2013-2-21 11:51 PM

那閃電十一人的作者不就慘了嗎
時間之石篇新加入的女隊員叫
"菜花黃名子"
那他不就要來台灣求證這含意了(笑
作者: guike    時間: 2013-2-22 01:19 AM

不太懂 不過日本的h真的發展得越來越誇張了 也越來越開放....
作者: a125468170    時間: 2013-2-22 01:35 AM

哈哈哈,好好玩,雖然沒看過,但是角色名子竟然叫月子
這是第一次出現這個名字? 好奇




歡迎光臨 伊莉討論區 (https://db03.eyny.com/) Powered by Discuz!